Jul 2th | ZanTsukimi |
Jul 7th | QiXi |
Jul 10th | SuzakuKururugi |
Jul 12th | HanaNinomiya |
Jul 15th | Eliisa |
Jul 20th | NanahaOnodera |
Jul 20th | Illya |
Jul 20th | Miyu |
Jul 20th | Kuro |
Jul 28th | Leia |
Jul 29th | Mutsuki |
![]() |
雀魂牌譜屋1,070,869v |
![]() |
Mahjong AI Utilities28,806v |
![]() |
雀魂 いろいろまとめ(?)10,791v |
![]() |
麻雀何切るシミュレーター7,451v |
![]() |
Mortal5,512v |
![]() |
雀魂.info1,404v |
![]() |
天鳳 牌譜ツール1,177v |
![]() |
一人麻雀練習機1,032v |
![]() |
Riichi Mahjong Trainer598v |
![]() |
門前清一色 メンチン 何待ち519v |
![]() |
電脳麻将462v |
![]() |
現代麻雀技術論447v |
![]() |
2334ちゃん407v |
![]() |
RIICHI SCORES TRAINER394v |
![]() |
麻雀のすべて370v |
![]() |
【雀魂】じゃんたま Part[0-9]+【majsoul】214v |
![]() |
雀龍門M95v |
![]() |
Maru-Jan46v |
Comments
僕のビキニ姿?
Wanna see me in my bikini? Keep the gifts coming and prove to me that you are worth it! Just a few nice comments are not gonna get me to the beach under that burning sun, alright? So, what are you waiting for? Come to my stream and show me how bad you guys wanna see those bikinis!
聞いたか響く鈴ども!
Dear fans, only 287 more gifts are needed for Hibiki to become the TOP 1 popular streamer this month. Let's make it happen!!
うおおおー響様がまたChatしてくれた!
Ahahah... Hibiki posted another chat! She's still as vibrant as ever!
1コメ逃した…
Oh no, I'm late. Going to the stream right now.
今日姫川ちゃんにリプされたか?
Did Hibiki reply to me today?
されんかった
Nope.
うわ、
Wow, a bunch of comments just in the blink of an eye. Let's see if this post catches her attention.
僕のチャンネルのギフトランキングの1位になれば、
Be the TOP 1 in Hibiki's live stream gift ranking, and you'll become Hibiki's special following on CatChat. All comments from special followings will be replied to. What do you say? Don't tell me you're not tickled!
姫川ちゃんにリプされた人がいるだと!
Looks like someone is being replied to by Hibiki. Hibiki's fans, let's thumb 'em up for everyone to see!
裏山
Thumb 'em up!
なんで俺じゃないんだ
Thumb 'em up!
初期垢がなんか言ってる草
Thumb 'em up!
ゲームで勝負しようよ、
Let's play a game. If you lose, you'll have to accompany me to the beach this weekend. How about that?
ほー?
Tsk, you really don't know when to quit, don't you? Well, since you're brave enough to challenge me, how about incorporating this bet into my live stream by the beach on the weekend? Losers will be wearing a bikini. Down for the challenge?
姫川ちゃんにリプされた人がいるだと!
Looks like someone is being replied to by Hibiki. Hibiki's fans, let's thumb 'em up for everyone to see!
クソ裏山
Thumb 'em up!
でもビキニ配信ワンチャン見れるぞ?
Thumb 'em up!
響様が負けるわけないやろ
Thumb 'em up!
夏にゃ!
Summer=The Sea=Cold Drinks! I'm gonna continue my winning streak against master in this year's water gun battle. And whoever losses is gonna buy the winner cold drinks for the entire summer, nyaa!
アイス!
Popsicles! It's showtime!
だから今日神社に俺様しかいないのか
Don't tell me this is the reason why I am alone at the Mahjong Soul Shrine!
うひひ、
Hehe, that shortie has something to offer, you don't say!
悪いウサギは退散にゃー!
Get lost, you evil hare, nyaa!!!
財布の泣き声が聞こえてきた…
RIP to my wallet... Well, as long as you behave, you can have all the cold drinks you like.
やっぱりご主人は世界一のご主人にゃー!
You're the best master in the world, nyaa! Then I guess I'll just play a little bit less serious this time, just a little bit!
今年は手加減しないさ、
I'm going all out this time. So bring it on!
ふふん、
Hmmph, my master, don't say I didn't warn you, nyaa!
これだけ日焼け止めを用意しておけば、
I've prepared quite a selection of sunblocks, and I'm sure there is one that suits you, onesan. I'll protect your skin from being charred by the sun! @PLAYER
外ではPLAYERさんに迷惑かけないでね。
Don't give PLAYER a hard time when you're out.
もちろん。
もちろん。でもお姉さまは僕のこと迷惑なんて思いませんよ。僕はお姉さまのおっしゃることならなんでも聞くから。でしょう?@PLAYER
ライアンきゅんも、
Oh, Little Ryan is heading to the beach too? Hehe, looking forward to seeing you there!
休むのはいいけど早めに帰るように。
Get back early. The customers are getting upset after knowing your absence in the upcoming performances.
私より用意周到とは…
It seems that someone has made better preparation than me. Looking forward to this seaside trip!
他の誰もいない、
Happiness is knowing that no one other than onesan and I will be at the beach. The same goes for you, right onesan?
日焼け止めがこんなに…
So many sunblocks... Why do I have a bad feeling?!
品質が心配ですか?
Onesan, are you concerned about the quality of the sunblocks? If that's the case, let's hang out one day before the trip. You can try the products on me, and I, Ryan, don't mind being your guinea pig!
わぁーい!
Yes! Holidays are finally here. I'm coming, beautiful sea! Haruna's definitely gonna conquer you this time. Come and follow Haruna, @PLAYER!
ふん、
Hmph, Chiori guesses only the likes of you will never get bored with this kid's game and play it every single year.
ふえ?
Eh? Isn't Chiori a kid too?
海は紫外線が強いから、
UV rays are strong at the beach. You might wanna put on some sunscreen.
陽菜は怖くないよ。
Haruna's not afraid of that! Well, you better get well soon and join the fun.
ラジャー!
Say no more! I'll cover you!
さすがPLAYER大佐!
So reliable, General PLAYER, Haruna's right about you!
はしゃぎすぎないでね!
Don't fool around, what if you get yourself into the deep waters again?!
でも…
Well... I have you looking out for me, right?
今日の占いで、
According to today's fortune, good luck awaits when bringing this bag along when heading out.
おやおや?
Hmph, you won't even budge when I invited you out. And now you're saying that you're heading to the beach? You're acting sus!
帰ったら海のお話やあのお方とのお話をお聞かせくださいませね。
Looking forward to your interesting stories by the beach when you returned. Or some funny stories about that kid!
カバン似合ってますよ!
That bag looks great on you. Besides that, is there anything foretold by the fortune regarding this trip?
君の水着選びのセンスは悪くなく、
Fortune says that you have good taste in picking a swimming suit as it matches well with my bag.
私も連れていけばもっと幸運になっちゃいますよ
The luck doesn't get better than having me tagging along.
占いの結果を超える存在が占い師にとって何を意味しているのか知ってて言ってます?
Do you realize the significance of something that can alter the fortune of a fortune-teller?
だ、
Mas.. master. I think I've yet to master the art of swimming. Can you please not stray too far from me when I'm going in the waters?
ふふっ、
Hehe, little Aihara is still as cute as ever. Why don't you have PLAYER teach you how to swim. Perhaps you'll be surprised with what you're capable of!
俺様のPLAYERに対する理解的には、
Based on how much I know about PLAYER, I think you might be in good hands... perhaps.
大丈夫だよ。
Don't you fret. I can't swim too, so let's enjoy ourselves in shallow waters.
は、
Okay, I'll stay close to you, master.
大丈夫だよ。
Don't worry, I'm a good swimmer. Aihara is safe with me.
わたくし…
Did I just... cause more trouble to master again? I hope I'm not too cumbersome...
去年の水着、
It seems that Chiori can still fit in the swimming suit from last year. It's just that the design looks kinda outdated already.
千織様がお召しになれば何も古臭くなどありません。
Nothing looks outdated on Miss Chiori, but my swimming suit looks kind of small for me now. How about getting a new one together, Miss Chiori?
璃雨、
Not again... Come on...
一緒にスイカスムージー飲みに行くにゃー!
Let's have some watermelon shave ice. Rumor has it that they've launched a new recipe, nyaa!
千織ちゃん、
Chiori, wanna join me and PLAYER's adventure?
この水着、
This swimming suit looks fine on you.
ふーんだ!
Hmph, as always, you're just brushing me off by saying that. No doubt that Chiori is cute, but it's getting old already if the same praises keep coming.
じゃあ、
Maybe a change in clothes to alter your mood?
ふん、
Hmph, Chiori doesn't care about your preference. However, Chiori is kind enough to give you a chance to express yourself. Spill the tea.
PLAYERの豪運のおかげで海辺の旅行のペアチケットが当たった!
All thanks to sheer good luck, how unexpected that PLAYER could win us a two-person trip at the beach when we were having our dinner, haha! I'm so psyched right now. Nature, let me embrace your beauty with my surfboard!
大自然の魅力だァ?
Tsk, PLAYER, if you really wanna embrace the beauty of nature, you should follow me to the woods for some training.
狩りは大事だけど、
Hunting may be important, but resting during half-time is equally important. You might not wanna tire PLAYER out.
こりゃしばらくは一緒に麻雀打てそうにないな…
Days of Mahjong games without you guys will be pretty mundane. Regardless of that, have fun!
うむむ…
Hmm... Will the tail feel heavy after being soaked in water? And cause imbalance?
よっしゃー!
Oh yeah! I'm so hyped!
だったら今夜サーフィンの基礎的な陸トレでもするか!
Well then, let's learn some basic moves after dinner. If you can't learn, then you can't go to sleep!
いきなりサーフィンって難易度高すぎません…
Uhh, such an extreme activity right away, will it be a problem QAQ?
安心しな、
Relax, leave everything to me and surf all your way up to the top of the waves without a care in the world.
またこの季節が来たな…
It's summer again, a season that belongs to youngsters. So bustling!
無子先輩海に行ったんですか?
You're already at the beach. I'll be right there after finishing my work.
ここで何日かゆっくりするつもり。
I'll be here for a few days. Don't rush with your work.
ごめん!
We were supposed to have drinks tonight, but now I can't make it because of this last-minute errand, sigh... I wanna have a good drink while enjoying the sea breeze, too.
出張から帰ってきたらまた飲もうよ、
I got you. Let's drink to our heart's content after you're back.
私も一緒に行っていい?
Can I tag along?
遅くなりすぎて終電なくなっても知らないよ
I won't be responsible if you are barred from home for returning home too late.
そのビーチで音楽フェスやってるらしいけど、
I heard that there is a music festival at that beach during the nighttime. Wanna check it out later?
いいじゃん
Let's go.
Oh Gosh、
God, everyone is having fun at the beach, while I am all alone at the north enduring the chilling weather. George is almost frozen... Next year's program will be... No, the show must be filmed by the beach.
先輩、
Break a leg, senior.
今年の視聴率がよかったら考えなくもない。
If this year's viewer's quota is achieved, this can be considered.
ジョージの表情が固まってる…
George: Try to look smiley.jpg
ははっ、
Haha, that expression doesn't change the fact that George will be all cordial again when seeing you after returning from our shoot.
来年海で収録できなくても、
If your shooting doesn't take place at the beach next year, we can still plan our holiday there.
Nice!
Nice. I'm already thinking about which unchartered waters we could explore.
毎年この海に来ますが、
Heading to the beach is an annual event. It's just that I was exceptionally psyched this year.
この夏に海に行けない大人には、
I recommend Limoncello to all employees who cannot be on the beach this summer.
砂のお城…
Sandcastle... Let's head to the beach during the next summer holiday.
う~ん、
Hmm... I might know who tagged along to the beach with you.
さてはいつもと違う人と一緒に行ったからですね?
Lemme guess, is it because of your companion?
そんなこと言って、
Well then, my dear companion, were you exhilarated about this beach trip?
私もです。
Me too.
来年また一緒に来ましょうね。
Let's make it happen again next year.
ここのヤシの木、
The coconut trees by the beach look pleasant. I wonder if there are any species that I can plant in the school garden.
その恐ろしい悩みは忘れましょう。
Best to keep your perplexing yet scary idea to yourself.
ヤシ…
Coconut... I am not envying, for real, QAQ
ヤシの実っておいしいよね
Coconut is delicious.
わかります。
Hear, hear! Especially those coconut milk puddings. They only sell 50 of those every afternoon. They're really awesome!
一飜市の気候だとおいしいヤシの実のなる木を植えるのはちょっと厳しいのでは?
Planting plants with high esthetical value is a walk in the park in One Han City, but to plant delightful coconuts might not be that easy.
園芸って、
Damn it, never have I imagined that planting is more troublesome than playing Mahjong.
海には行けなかったけど、
I may not be able to go to the beach, but the fun doesn't fade at the school's swimming pool.
赤点取らなければ一緒に海行けたのに…
If you didn't have to take those extra lessons, you'd be at the beach with us already.
おのれ補講め!
Those damn lessons. I'll make sure nothing gets in my way next time!
楽しんでいるのは何よりですが、
If I'm not mistaken, you're assigned to clean the swimming pool instead of having fun. Make sure you can finish your cleaning by evening.
お、
T.T, forgive me, vice-president. I'll finish my task in no time.
そういえば奈々と海行ったことなくね?
Speaking of that, I think we haven't gone to the beach together. It's time to pick a sexy swimming suit for you, haha.
それはちょっと…
Will it be... too much for me?
プール掃除、
Let me help you with the cleaning.
さすがうちの後輩君、
Now that's my favorite junior right there. You're just as reliable as ever!
私もプールで遊びたーい!
I wanna have fun at the swimming pool, too.
いいよ!
Sure thing, but you must help me with the cleaning before that.
今日は海で夜まで帰らないと聞きましたので、
I heard that we'll be spending our time at the beach until dusk. Therefore, I've prepared some simple meals. I wonder if it caters to everyone's taste.
ごはんにゃ!
Fooood... I'm hungry as heck.
ぽややんがなんか匂いするってずーっと言ってたの、
Now that explains the reason Shaun said someone brought something that smells good. Apparently, there is!
ジニアさんが作った野菜の肉巻き美味しそう!
Xenia's beef veggie wrap tastes really good!
どんな料理がお好きなのかわからなかったのでお母様が教えてくださった得意料理を作ってみたんですの。
I couldn't figure out what you like, so I just make them following my mom's recipe. Well, it looks like it turns out pretty fine.
今度の食事の準備、
Can I help out the next time you're preparing food? I could sense that you'll look super cute when preparing them.
簡単なものばかりですが…
Preparing them might just be a breeze, but if you can help out, I believe they will turn out to be even tastier.