タイトル: 雀魂 - じゃんたま -
発売日: 2019年4月25日
価格: 基本無料(一部有料)
機種: Web/iOS/Android
メーカー: Yostar Games
ジャンル: 対戦型麻雀ゲーム
イベント「輝くステージに轟け!」/特定雀士・特定装飾品ピックアップ/着せ替え/雀士物語追加202405 - 2024/06/05 05:59 |
Jun 2th | LinLang |
Jun 6th | MomoHina |
Jun 18th | Kaguyahime |
Jun 26th | MaiAihara |
Jun 28th | HinataTakanashi |
雀魂牌譜屋1,047,434v | |
Mahjong AI Utilities28,401v | |
雀魂 いろいろまとめ(?)10,602v | |
麻雀何切るシミュレーター7,239v | |
Mortal5,459v | |
雀魂.info1,391v | |
天鳳 牌譜ツール1,126v | |
一人麻雀練習機1,023v | |
Riichi Mahjong Trainer589v | |
門前清一色 メンチン 何待ち495v | |
電脳麻将461v | |
現代麻雀技術論447v | |
2334ちゃん405v | |
RIICHI SCORES TRAINER390v | |
麻雀のすべて370v | |
【雀魂】じゃんたま Part[0-9]+【majsoul】213v | |
雀龍門M93v | |
Maru-Jan45v |
Comments
[tag]#夜が来たら目を閉じて[/tag]ハンターが目を覚ました!
[tag]#CloseYourEyesAtNight[/tag] The hunter's eyes are open! Halloween is just one week away, and the haunted house of [tag]@One Han City Amusement Park[/tag] has been renovated! Come to the haunted house on Halloween night! Every player who manages to escape from the haunted house will receive a mysterious prize! Also, players who are wearing a cosplay costume will receive a 50% discount! (Share this paragraph on CatChat. Remember to delete the words in the brackets.)
お給料なくなっちゃう~!
Your pay is history!
!
?
括弧の中を必ず削除してくださいってwwwww
Remember to delete the words in the brackets! Hahahahahahahahaha!
君が騒いだせいで俺の給料が~~
Don't laugh too loud while my payroll card is weeping...
CatChatはいつになったら編集機能を実装してくれんだ、
...When will CatChat give us the option to edit our posts... Damn it!!!
ふむぅ、
Um, Mr. Ein, I was just about to ask you if you would be free to help out at my café during this Halloween. It looks like someone beat me to it.
それなら、
I see. It's not a problem. This job is only for Halloween day, so I can still help out before and after Halloween day!
ハンター!
A hunter! A hunt! Whoa! Can I chase after Mr. Wolf with a chainsaw? I'm getting excited just thinking about it!!!
いいんじゃねーか?
Well... maybe it'll be possible? The only requirement for this hunter position is acting skills, so why don't we both sign up for it and see who can scare PLAYER first? Haha.
演技力ならたぶん大丈夫、
I'll definitely be alright if acting skills is the only requirement. After all, I'm super fierce! Hehe, I bet I'll give Mr. Wolf a fright!
恐ろしいコメントをしてる人がいるな、
Some people's comments are scary, but I won't mention their names...
はは、
Haha, PLAYER should be going to the haunted house on that day, right? Don't worry! When the time comes, I'll definitely try my best to make it impossible for you to escape!
えぇ!
?! That might not happen!
あははは、
The identities of the hunter and the prey are about to be reversed now! Hahaha! Mr. Wolf, be prepared to be hunted by me!
最後まで逃げきれたら、
What's the prize for escaping successfully in the game?
あー、
HUm... I think it's a certificate of bravery issued by the haunted house.
あ~、
Ugh, another useless certificate.
はは、
Haha, you're right. PLAYER, what prize do you want?
エインを連れて帰れる権利…
Can I make Ein come home with me?
お、
Wow! What a greedy demand! In that case, you'll come home with me if I catch you, and I'll follow you home if you manage to escape. That's fair, right?
[tag]#夜が来たら目を閉じて[/tag]「僕を目覚めさせてくれたお礼に、
[tag]#CloseYourEyesAtNight[/tag] "In return for awakening me, please enjoy this deadly and marvelous magic trick from me!" —I'm delighted to work together with [tag]@One Han City Amusement Park[/tag] as Soul's representative. I look forward to meeting you all at the Blood Castle themed haunted house on Halloween night
あら、
Oh, is this the poster we took photos for the other day? It looks like I'll be receiving more calls from talent scouts in the future.
サラ姉さまが断ってくださいね、
Think of this as Sara-onee-sama's punishment for rejecting the invitation and sending me to perform instead.
はぁ…
Sigh... So you've also reached the rebellious phase.
僕が{name}お姉さまと一緒にハロウィンを過ごすチャンスを犠牲にしてるのに比べたら、
After all, I'll be sacrificing my opportunity to spend Halloween with PLAYER-onee-sama. This punishment for Sara-onee-sama isn't too excessive at all.
ライアンのお姉さまを独占することにはちょっとだけ罪悪感があったけど、
I felt a little guilty about hogging our dear guest all to myself, but since you said that, Ryan, I'll be enjoying myself—
ダメダメ、
No! No! No! No!!!
おつかrqlkjOMG。
Nice wptl OMG!!!
これ…
Um... Don't tell me...
{name}と喋ってたら、
Mojito took my phone when I was talking with PLAYER.
…
...After thinking about it seriously just now, I think we don't really need to work with One Han City Amusement Park.
お子様は言葉もストレートだね、
I won't take any offense at a child's words. Remember to do your best.
この尻尾、
This tail looks very nimble. Can it move?
それはひ・み・つ、
It's a secret! Come check it out yourself!
どうやら、
It looks like I'll need to turn down all other activities and participate in One Han City Amusement Park's haunted house activity.
じゃあ、
Please enjoy me thoroughly at the activity. I'll do my best to give you a wonderful Halloween night experience, so you have to come!
[tag]#夜が来たら目を閉じて[/tag]わ~、
[tag]#CloseYourEyesAtNight[/tag] Wow! I actually got selected! I'm going to dress up as a charming and cute villain at One Han Amusement Park this year! Hehe, eveLingne, get ready to be scarred by me!
えー、
Woohoo! I can't wait! I need to think carefully about what I'll dress up as this year! Since we're good friends, can you go easy on me when we're playing games?
ふふーん、
Haha, no! I'm super serious at work!
すごい行動力ですね…
What amazing motivation... Can you tell me your secret to standing out among all your competitors?
うーん…
Hmm... Maybe the roaring Hannah taught me a few days ago had a lot of impact. Hana, would you like to try it out too?
考えておきます…
Now that I think about it... it's a little embarrassing...
リサリサ、
I thought seriously about what Hana will look like while roaring, and I think you'll look super cute! Um... I think Mr. Wolf agrees with me too.
えぇ!
Eh?! In that case... let me think about it again.
君が、
Are you that incredible candidate who maintained a heartbeat of 90 bpm in the terrifying trap-filled forest? You're so amazing. I surrender to you.
え?
Huh? Is that room really that scary? Mmm... According to my experience, it isn't realistic or authentic enough... Real forests really can eat people up!!!
…
...
「びっくり」…
You made... a lot of typos. It looks like you'll need to worry about the results of your upcoming monthly exams in advance.
リサリサは絶対赤点取ったりしないもん(T_T)副会長、
I'll definitely pass QAQ! Vice president, don't make me stay behind for extra lessons during Halloween. I want to have fun with Mr. Wolf and eveLingne else.
リサリサも驚かされる覚悟ができてるってことだよね?
It looks like Liisa Liisa is ready to be frightened by me, right?
そういつもいつもやられたりしないもん!
I won't get scared by Mr. Wolf every time! I'm very well prepared this time!
はは、
Haha, you have a lot of fighting spirit. I'll be looking forward to it.
ふんだ、
Hehe, Mr. Wolf, maybe you need to be careful instead. Don't give in too quickly later!
お化け屋敷でこんなに可愛いハンターに遭遇したら、
If I encounter such a cute hunter in a haunted house, between the ghosts and the hunter, I wonder which is more dangerous.
わ…
Wah! Mr. Wolf said I'm cute! Hehe, Liisa Liisa is super happy!
って、
No, wait! You're not allowed to act so friendly with me! I won't go easy on you later. Mr. Wolf, you're my number one target!
任務完了です!
Success! A Halloween setting created by a professional maid and a costume tailor-made for the lady are just the basics. Everything must be so perfect that all the dolls in the lady's room must also have new exclusively designed outfits.
璃雨さんって、
Riu, your craftsmanship is so amazing. Can I come and make clothes with you?
もちろん構いませんよ。
Sure thing. Miss Chiori also loves the café uniforms you made earlier.
璃雨、
...Riu, are you stupid? This is far from being perfect.
千織様、
!? Miss Chiori, which doll's outfit are you unhappy with? I'll remake it immediately!
ぬいぐるみの服はもういいから。
Stop looking at the doll's outfits for a moment. The haunted house of the amusement park is so popular this year. What if we receive a social invitation that is difficult to turn down? Riu, as my personal maid, you can't possibly go there with me while dressed in casual clothes, right?
さすがは千織様、
Miss Chiori, you're as smart and meticulous as always! I'll immediately prepare a Halloween themed maid outfit that will perfectly complement your outfit on Halloween night!
九条さんが自分用にどんなハロウィンの衣装を作るか、
I'm starting to look forward to the Halloween outfit that you'll design for yourself, Riu.
ご期待には沿えないかと。
Sorry, but you'll probably be disappointed. After considering the level of detail required to make the outfit, I'll have to buy an outfit from a shop because I won't have enough time to make one myself.
ですが、
However, if I still have time after preparing outfits for Miss Chiori and myself for Halloween next year, I can prepare an outfit for you too. So start thinking about your favorite style in advance. By the way, you don't need to thank me in advance because it's also possible that I won't be able to do it.
便乗して[tag]@三上千織[/tag]に聞きたいんだけど、
Asking for Advice[tag]@Chiori Mikami[/tag]: Can you tell me what kind of Halloween invitation that won't be rejected by Chiori's...
千織様のお言葉をお伝えします。
This is what Miss Chiori said: "Don't invite me with a private message. A stupid commoner who only knows how to ask a question like this in the comments section definitely has no chance to celebrate any holidays with me."
千織の完璧なメイドさんに
...perfect maid
やば、
This is awkward... I pressed send by mistake before I finished my message. Is it too late to invite you as well, Riu?
…
...It's not too late for you to delete this message. I'm saying this for your own good.
ハロウィン前夜がもうすぐやって来るの…
Halloween is coming soon... and Mastema has already started to become restless. EveLingne, I hope you're fully prepared for your trips.
KR-976は新バージョンへのアップデートを希望します。
KR-976 submitted an application for the new version of the patch to invite the patch provider Ayako Morikawa to test a new operating environment called the Halloween Amusement Park Haunted House Tour. Please reply 1 if you accept.
1。
1
ふふ、
Haha, the thing I've been waiting for is finally here! Halloween just isn't the same without Mastema's reminder.
冬実さんは、
Fuyumi, you're one of very few girls who have a warm soul at school... Although Mastema doesn't really want to get close to you, I really want to play with you... It's really hard to determine how close I should get to you.
それなら、
In that case, I'll take the initiative to build a good relationship with Mastema so that you can go shopping with me, Ayako!
森川さんに守ってもらいたいな~。
Will you protect me personally on that day, Ayako?
ごめんなさい…
Sorry... I already accepted KR-976's invitation.
{name}がいいなら、
If you don't mind, PLAYER, would you like to join us? This is just a suggestion, so please don't force yourself if it feels awkward.
でも{name}が一緒なら、
But we'll all be really happy if you can join us, PLAYER.
私…
I want to... celebrate Halloween together with PLAYER.
変なものが写り込んでない?
Something strange seems to be mixed in there. Is that Nana Shiraishi in that photo?
そうなの、
Yes, it was taken the last time I went to Asaha High School while participating in a volunteer activity... Mastema said the photo has a strong righteous aura and can be used as an amulet during Halloween...
でも、
But the amulet Ayako made for PLAYER is also very effective! You... don't need to force yourself to use this one...
お知らせです。
This is just a friendly reminder. Whether you're working part-time at the amusement park or going there to have some fun, please take care of your belongings and be careful at all times.
はーい、
Wow! Vice president, you're so thoughtful and considerate! Are you sure you won't come with us tomorrow?
副会長は優しいね~!
Vice president, you're so thoughtful and considerate! Are you sure you won't come with us tomorrow?
ほんとに一緒に行かないのか?
Are you sure you won't come with us tomorrow?
マジで一緒じゃないのー?
Are you sure you won't come with us?
一緒に行かないの?
Won't you come with us?
わかりました。
Okay.
?
Sure thing. Miss Chiori also loves the café uniforms you made earlier.
何かやましいことでもあるのか、
It looks like some students who have guilty consciences don't want to see me at the Halloween amusement park. Let me guess. Is it because of the results of the monthly exams?
あはは、
Ahaha, you're definitely not talking about me. I finally understand why Natsuhiko is nowhere to be seen today.
?
Sure thing. Miss Chiori also loves the café uniforms you made earlier.
?
Sure thing. Miss Chiori also loves the café uniforms you made earlier.
?
Sure thing. Miss Chiori also loves the café uniforms you made earlier.
?
Sure thing. Miss Chiori also loves the café uniforms you made earlier.
?
Sure thing. Miss Chiori also loves the café uniforms you made earlier.
あのー、
I have a question. What if there's a real emergency?
近くのスタッフに助けを求めるか、
Ask the nearest staff member for help or call me.
うんうん、
Sure, the vice president is synonymous with a sense of security.
一緒に行かないの?
Come join the party?
聖ティナ女子高校との麻雀親善試合について、
There are still some details to be finalized for the friendly mahjong competition with St. Tina's Girls' School.
ですが、
But I'll do my best.
会長は?
Where's the president? Capture the president and make him work! We can't let him get away with this!
法律違反ってほど深刻じゃないぞ!
??? Things aren't as serious as if the law has been broken!!!
ご安心を。
Don't worry. He's working hard right now, and he won't be able to go to the amusement park until he's done.
というか遊園地に行く以前に、
It isn't necessary to go to the amusement park. When you two are around, the whispers of the devil can be heard throughout the office... Geez, why don't I resign already...?
レッパンズが集めてきた情報によると、
According to the information gathered by the Red Panda Squad, the line Yuzu chose is the slowest. Um... Why is Yuzu always in the slowest line? Could this be the curse of an evil spirit?!
そう思うかもしれないけれど、
Whenever there are more than three lines, the probability of selecting the fastest one is only 1/3. This probability will continue to decrease as the number of lines increases, so from a probability perspective, it's very normal to choose a slower line.
…
...Hey! That's not scientific at all. Since when did you start being this scientific?
いえ、
Oh, that's just a paragraph I randomly copied from the Internet when I was bored while in a line... I didn't expect you to believe it, haha.
キュル!
Hmph! Who said I believed it? I didn't believe it. Not even one tiny little bit!
もしかしたらだけど、
Do you think it's possible that Yuzu thinks the line next to her always moves faster and that your name will always be called whenever you skip class are both wrong stereotypes because our brains always remember bad things more deeply than good things?
デジタルマジックだな、
It's the magic of science!
仮にそうだとして、
If you put it that way, then the situation of there being a spot check whenever you skip class doesn't exist. The reason you kept getting found out whenever you skipped class isn't bad luck. It's because you skip way too many classes. Isn't that right, our student with zero attendance this week?
なんで裏アカなのに私だってわかったの!
How did you manage to notice me even when I'm using my alternate account!!!
まだまだ時間がかかりそうなら、
There's still a long time to go. Yuzu, do you want to go to another attraction instead?
キュルルゥ、
Argh! If I give up now, my efforts in the last hour and a half will be wasted... I can't give up now. The witch of justice never gives up easily!
ファストパスを買うべきだった…
We should have paid for the fast pass... We shouldn't have left things to chance.
ファストパスじゃないぞ、
No, that's not the fast pass—that's a pass that grants happiness... Argh, another group of happy people are passing us and joyfully arriving at their destination. Can you see them?
うん、
Yes, I think they looked even happier when they saw how long our line is...
今日の遊園地は思ったより混んでいますね。
There are more people at the amusement park today than expected. The children's set menu in the amusement park's restaurant sold out early too. Luckily, I prepared some rice balls in advance, so all I need to do is find a place to enjoy lunch with the children.
にゃー!
Nyaa! That looks so delicious! I want to have some too, but I'm still lining up for an attraction, nyaa...
今日は一姫ちゃんも遊園地に来てるの?
Priestess, are you also here at the amusement park today?
ワン次郎と一緒だにゃ!
I'm here with Wanjirou, nyaa!
ちょうど休憩しようと思ってたの。
I was just thinking of taking a break here. If you don't mind, you can come here and have some after you finish the attraction you're playing.
やったにゃ、
That's great, nyaa! I'm so hungry that I'm about to pass out, nyaa.
さすが北見さん、
As expected of Sawako. You're always able to arrange things in a thoughtful and orderly manner.
{name}さんも、
PLAYER, you're also a very considerate person to me.
このおにぎり、
These rice balls are so cute! Was it a lot of work to make them?
{name}さん、
It looks like you like these rice balls, PLAYER. I'll make some for you when we meet again next time.
うわぁ~、
Whoa! I never knew this fake blood that's used as a prop is made from honey!
ハチミツなのにゃ?
Honey, nyaa? How does it taste, nyaa?
もし別室にいた担当スタッフに連行されてなかったら、
If the person in charge of running the attraction next door hadn't taken her back, maybe you would see a peaceful and serene Bloodless Castle tonight instead...
えへへ、
hehe, I didn't mean to...
そんなに美味しいのかにゃ?
It's that delicious? Then I won't hold back, nyaa!
忘れんな、
Do you even remember that the main mission of this year's haunted house is to avoid being captured by the NPCs?
エリサさんのとこには何か食べられるものはないの?
Does Liisa Liisa have anything else that can be eaten?
赤い傘に白い軸のキノコがいくつかあるけど…
I have some red mushrooms that have white stalks, but... they don't look very edible, hmm.
早くハロウィンコスのエリサさんに会いたいなぁ。
I can't wait to see you in your Halloween costume, Eliisa.
えへへ、
Ehehe, I bet you'll jump up and scream in fright when you see me, Mr. Wolf. You have to look for me as soon as possible after the activity starts.
[tag]#夜が来たら目を閉じて[/tag]狩り場の準備ができたぞ。
[tag]#CloseYourEyesAtNight[/tag] The hunting grounds are ready. Who will be the first prey to enter the grounds?
へぇ、
Whoa, everything looks super realistic. It's a good thing that my night vision is decent, woof.
やっぱりワン次郎みたいな雑な奴には、
I knew it. Someone as dense as Wanjirou is oblivious to the horror of a haunted house, nyaa...
真っ暗になったら、
I heard that it'll become completely dark when the hunters go out to catch the players. Having good eyesight will come in handy at that time, don't you think, woof? [tag]@Ein[/tag]
いくらワン次郎でもネタバレはしてやんねーぞ。
I won't give any spoilers even if you're the one asking me, Wanjirou. But I'll never admit defeat in a battle of night vision. I guess we'll find out who's better when the time comes.
[tag]@二之宮花@藤本キララ@ゆず[/tag]墓場がテーマってことは…
[tag]@Hana Ninomiya @Kirara Fujimoto @Yuzu[/tag] About the cemetery theme... Maybe we should forget about it? I recall how fast Ein moves when making food deliveries from the café. We won't have any chance of escaping alive...
全会一致で同意です。
We unanimously vote in favor of that.
意外と電波は良いのかな?
Surprisingly, the signal seems especially good here.
ところがどっこい、
But both you and I will need to hand over all our communication devices after the activity starts, so you shouldn't even bother to try to call for help, PLAYER, because I won't let you escape.
ちょっとだけ教えて。
Can you give me a spoiler and tell me if it really will be very dark?
普通の人間からしたら真っ暗に見えるだろうな…
To a normal person, it should be very dark... but a layer of protection has been applied to the floors, walls, and corners to protect people from injuries. I'll take care of you, don't worry.
魔の潜む夜、
A dark and windy night is when the hundred demons arise! Tonight is when I'll get my greatest chance to learn the art of transformation. I'll do my best!
嵐星さんも来ているんですか?
...Ransei, you're here too?
いかにも。
Yes! Vice president, is there anything you need me to do for you?
入場時のセキュリティチェックで、
I need you to voluntarily hand over all the concealed weapons you're carrying during the security check when you enter the amusement park.
コメントを見ていないフリをしても無駄です。
It's useless to pretend you didn't see my message.
掟破りな嵐星さんのことだから、
Do you think it's possible that our classmate Ransei, who never does things conventionally, might not go through the security check at all?
嵐星ってば、
Ransei, why didn't you tell me you would be coming today?
つい先日耳にした故、
Master, I couldn't report this to you in time because I only just received this information. Are you also here? Will an event related to secret mahjong techniques be taking place here tonight?
私もそこまで麻雀バカじゃないよ…
I'm not the type of person who is always playing mahjong...
そうでござったか!
I understand! I understand exactly what you're saying!
何がわかったの?
What do you understand? I didn't say anything!
ドロンする前に一言くらい返して…
At the very least, you should reply to my message before disappearing...
お化け屋敷の入口で見かけたよ。
I saw you at the entrance of the haunted house.
なぬっ!
What?! Master, how did you notice me?
近くの人たちが入口に忍者女子がいるって話してたから。
It's because a group of people around me are chatting about a girl at the entrance who is cosplaying as a ninja and looks just like a real ninja...
特ダネは、
The process of creating a good article is also very interesting in itself.
何がそんなに面白いんだ?
Haha, what article is bringing you so much joy?
一飜遊園地の、
It's an exclusive article on One Han City Amusement Park's Halloween haunted house attraction.
なるほどね。
No wonder. After finishing off the work at hand, come out and relax over a glass of mulled wine.
まだ残業中なんですか?
You're still working overtime? When will you be done? I'll come and pick you up when you finish work.
ふふ、
Ahaha... I'm afraid I'll be spending the night here in the office. You should just enjoy your night out at the amusement park. Don't worry about me.
まだ残業中ですか?
You're still working overtime? Should I come over and accompany you while you work?
君は遊園地にいるんでしょ?
Aren't you at the amusement park? Since you have time to look at your mobile phone, I bet you're lining up for something right now.
当たりです。
You're right. This is the consequence of not buying the fast pass... I'll come to you after we finish up here.
わかったわ、
Be careful on your way here then.
遊園地から賞品をいただきました、
I want to thank the operators of the amusement park for giving me this reward. The haunted house is so fun, and it would be even better if I could play it again during the day next time... I apologize if I scared any of the staff...
すごーーーい!
Amazing!!! From now on, I can tell people that I'm the MVP Hana Ninomiya's classmate!
すごーーーい!
Amazing!!! From now on, I can tell people that I'm the MVP Hana Ninomiya's teacher!
すごーーーい!
Amazing!!! From now on, I can tell people that I'm the MVP Hana Ninomiya's friend!
すごーーーい!
Amazing!!! From now on, I can tell people that I'm the MVP Hana Ninomiya's...?
…
...important person.
すごーーーい!
Amazing! Can you share your experience of the game?
一言で言うと…
To put it simply... you need to immerse yourself in it.
今日はすっごく楽しかったぁ、
I had so much fun tonight! I'm tired and happy at the same time! However, the thing I remember most deeply is seeing a cosplayer who looked like the vice president! When I saw him, I couldn't lift the chainsaw in my hands at all! ...If it wasn't for that incident, I would definitely be able to catch more players!
あははは…
Hahahahahahaha...[tag]@Ren Kisaragi[/tag] So Eliisa didn't let you off the hook at that time because she knew you.
えっ…
Ah! No way! Are you telling me... that person was really the vice president?!
お化け屋敷でビクっとしてる副会長とか、
I can personally guarantee that the vice president experienced the haunted house and didn't get so scared to the point of making expressions that I took precious photos of to convert into emotes.
ヤバすぎ、
That's so exciting! Can you share them with me in a private chat?
[tag]@如月蓮[/tag]ぷぷっ、
[tag]@Ren Kisaragi[/tag] Haha! You actually went there in your usual clothes? That's such a shame. Is the Sleeping Beauty princess dress I gave you not pretty enough? I remember you really liked princess dresses when you were little.
教師なら当然わかるかと思いますが、
Since you're a teacher, you should know that a child under the age of five doesn't have the correct clothing awareness... Don't bring this up again.
男の子がドレスを好きでも、
It's not shameful for boys to wear skirts. Ren, you're getting less cute as you grow older, sigh...
…
...I have the feeling I saw something I shouldn't see. I can't be the only person to bear this burden.[tag]@Kirara Fujimoto @Ling @Hana Ninomiya @Kana Fujita @Natsuhiko Takigawa @Ransei @Yuzu @PLAYER[/tag]
ぐへへ、
Hehe, I just received the shocked expression emotes from the president.
ウチらの仲でしょ、
Good sisters should share all images they receive. By the way, why have you only been using your alternate account today?
メインのスマホを某マネージャーさんに没収されちゃったの、
メインのスマホを某マネージャーさんに没収されちゃったの、わかるでしょ(T_T)
すごいコメント欄だな。
The comments section is so exciting
リサリサは返信する勇気もないのに、
...Mr. Wolf, I'm not brave enough to reply to any of the messages now. You're so much braver than me after all QAQ.
今起きた、
What happened? I just woke up.
あっ、
Yes, that's right. Liisa Liisa and Mr. Wolf just got up. We don't know what happened at all!
やっぱりオオカミさんは賢いなぁ。
Mr. Wolf is so smart. Now we won't be implicated.
堕天使と吸血鬼の区別もつけられないプレイヤーがいたこと以外は、
Other than the fact that some players couldn't tell the difference between a fallen angel and a vampire, I guess you can say that I had a good time tonight.
わたくしが翼を小さくしなければ、
This problem wouldn't exist if I didn't make the wings smaller.
他の奴の間違いをそんなに気に病むんじゃないわよ!
You can't blame yourself for other people's mistakes! The improvement you made for the escape feature of the attraction is praiseworthy.
ふふっ、
Haha, whether you're a vampire or a fallen angel, you're still cute either way, Chiori
店長見習いに免じて、
Since you said that, manager, I'll forgive those people... but only by a little bit.
どう見ても吸血鬼なのに、
How can people mistake you for something else when you're obviously a vampire! That's unacceptable!
はぁ?
???
今日の千織、
You're so beautiful tonight, Chiori. You're the most beautiful angel to me.
ふん…
Hmph...! I'm only beautiful tonight? I'll give you a chance to reflect on your mistake!
千織に言うべき言葉がどんなものか、
Remember to THINK CAREFULLY about what you should be saying to me!
今朝の町には、
The aura of revelry and desire still fills the streets this morning. It's so pleasant to live in a free city without restraints where you don't need an excuse to enjoy yourself. However, the events of last night seem to be just a prelude to things to come.
神よ、
God, may Sister Kitahara's will guide me, just like how your will guides me.
神よ、
God, I follow your will and am willing to remember the true love and desire that should be remembered.
神よ、
God, may I follow your will with a pious heart and be loyal to your incarnation.
神よ、
God, I wish to be your most loyal believer for all eternity, just like Sister Kitahara.
リリィさんは昨日、
What did you do yesterday, Lily?
{name}さんが遊園地で楽しく遊んでいらっしゃる頃、
While you were having fun in the amusement park, PLAYER, I also played some happy games with the children. That's all though.
ところで、
By the way, you'll be coming to the church today, right?
今日はリリィさんと一緒に過ごせるかな?
Can I spend some time with you today, Lily?
教会?
At the church? At the West Wind dojo? Or... do you want to go to another place? All of those options are okay. I'll fulfill all your wishes, haha.
昨夜はひなたんと一緒に遊園地に行ったんだ、
I went to the amusement park with Hinata yesterday. By the way, the special effects of haunted houses are so amazing now! I feel like I've got a lot of inspiration for new inventions!
悪霊の気配が、
The aura of an evil spirit seems to be trapped in this photo... Was a powerful magical circle with sealing powers used?
ん?
Hmm? Sorry, I don't understand what you're saying. If you're talking about the photo, I just used an ordinary photo-editing software to alter the skin color and strange background, and then I applied a filter to it.
あれ、
Huh? Isn't this the photo you took with that strange thing in it?
画像フォルダとにらめっこしたんだけど、
After spending a lot of time going through the photos, I still thought this one looked the best, so I just removed that thing. What do you think? You can't see it at all, right?
科学で怪異現象を解決するなんて、
Using scientific means to solve supernatural events is such a futuristic thing!
全自動画像編集アプリを作ってよ。
Let's make an automatic photo-editing software. The instant beautification features that are on the market right now aren't that useful.
ダメだよ、
No way! That takes the fun out of photo editing! I won't let that happen!
何を作るの?
What do you want to do? Can you tell me anything specific?
開発費のことも考慮して、
After considering the funds we have, I'm thinking of developing contact lenses that give people night vision. After all, not all the NPCs have powerful night vision, and their performance is greatly affected by dark environments.
毎日ベーカーズを担いで動き回っている女性のフィジカル…
So this is the terrifying stamina of a woman who can carry Bex everywhere with her. You actually think the NPCs aren't chasing hard enough...
ハロウィンイベント逃した
...I missed the Halloween event.
リンくんがハロウィンに興味を示すなんて、
Did the sun rise from the west today? Ling is actually expressing interest in Halloween activities?!
リン、
Ling, will you consider joining the pastry club? One important activity of the pastry club is the research of festive foods. You'll never miss a festive event again after you join the club.
わぁ、
Wow! As expected of our scheming president. He has such devious ways to promote clubs to students!
いやぁ、
What a refreshing compliment. It seems that we'll need to arrange for Eliisa to attend extra language classes in addition to mathematics classes.
ハロウィンのお化け屋敷イベントは終わっちゃったけど、
The Halloween haunted house attraction will be ending soon, but the Halloween themed decorations won't be removed until three days later. Ling, do you still want to go to the amusement park?
コメント読んだ、
I read the comments and think you've all misunderstood something... What I mean is that I missed the Halloween discount event for the gaming platform.
遊園地に行きたいのか?
Do you want to go to the amusement park? If you do... let's meet at the entrance of the amusement park in a moment.
最近何してたの?
What have you been up to recently? It's been a few days since I've seen you.
イベントに乗じた電脳ウイルスやバグが大量に出て、
All kinds of bugs have been appearing with the festival, and I've been working on them for days now.
じゃあ、
Doesn't that mean you've missed out on this Halloween then?!:
アンタが俺とデートしたいってことなら、
If you're willing to go on a date with me now, then I won't have missed out. I can treat today as Halloween.
警告:ハロウィンの晩に感染したお化け屋敷ウイルスが完全に除去できていないため、
Warning: Since the Halloween haunted house virus hasn't been fully removed, KR-976 is prone to lagging in night mode. It is currently protected by a quilt.
秘技「布団に入らば祟りなし」…
So the secret technique "haunted creature stay away from the person in bed" is a ninjutsu that eveLingne knows?!
翻訳中:目標の質問…
Translating the above question into something processable.
回答:はい。
Answer: Yes, KR-976 has been equipped with this protective program before leaving the factory.
私も混ぜてよ。
Give me one too. The chase just now was too exciting, and I'm in urgent need of a protective shield.
回答:計算の結果、
Answer: After calculation, the protective shield can provide just enough protection for KR-976 and its companion PLAYER. Please enter the protective range of the shield in time.
今回は1人でお化け屋敷に入ったの?
Answer: After calculation, the protective shield can provide just enough protection for KR-976 and its companion PLAYER. Please enter the protective range of the shield in time.
回答:KR-976はお化け屋敷でも{name}を守れる完璧な人工知能になることを望んでいます。
Answer: KR-976 wants to become a perfect artificial intelligence that can protect PLAYER in the haunted house.
回答:KR-976は、
Answer: KR-976 wants to perform... better when faced with the same problem as last time.
うん、
Okay, Anju, you've worked hard and done a great job. Shall we play together next time?
回答:はい。
Answer: Okay.
[tag]#アイドルハロウィン日記[/tag]ちょっと遅れて佳奈ちゃんのハロウィン旅の模様をお届け!
[tag]#HalloweenIdolAdventure[/tag] Kana's Halloween trip will be released later! This year, Kana secretly went to [tag]@One Han City Amusement Park[/tag] to experience the haunted house. I even participated in the Float Parade of One Hundred Demons. Can you guess... which tile I'll play this time?
すげー!
Oh my! I knew that Kana would never do things conventionally. I'm firmly caught in Kana's grasp.
俺の…
My wife... Where did my wife Kana go?!
ううう、
Noooo! Not mahjong again. Kana-chan, you really love mahjong recently! You actually celebrated Halloween by playing mahjong!
佳奈ちゃんは赤ドラを切るはず!
Kana-chan will play the red Dora of course!
え~、
Wow, really? That makes so much sense to me!
トップアイドルの佳奈ちゃんはきっと一筒にする!
Since Kana is the top idol, of course she'll play a 1 Pin!
ファンクラブのみんなからの期待、
Kana-fans, I've received all of your expectations for me!
ファンクラブって…
Kana-fans... Kana's reply is so official and polite today. Could this be her manager instead?
まさか、
No way, I really am Kana.
…
Ahem.