タイトル: 雀魂 - じゃんたま -
発売日: 2019年4月25日
価格: 基本無料(一部有料)
機種: Web/iOS/Android
メーカー: Yostar Games
ジャンル: 対戦型麻雀ゲーム
Jun 2th | LinLang |
Jun 6th | MomoHina |
Jun 18th | Kaguyahime |
Jun 26th | MaiAihara |
Jun 28th | HinataTakanashi |
雀魂牌譜屋1,047,434v | |
Mahjong AI Utilities28,401v | |
雀魂 いろいろまとめ(?)10,602v | |
麻雀何切るシミュレーター7,239v | |
Mortal5,459v | |
雀魂.info1,391v | |
天鳳 牌譜ツール1,126v | |
一人麻雀練習機1,023v | |
Riichi Mahjong Trainer589v | |
門前清一色 メンチン 何待ち495v | |
電脳麻将461v | |
現代麻雀技術論447v | |
2334ちゃん405v | |
RIICHI SCORES TRAINER390v | |
麻雀のすべて370v | |
【雀魂】じゃんたま Part[0-9]+【majsoul】213v | |
雀龍門M93v | |
Maru-Jan45v |
Comments
にゃ~…
Um... Nyaa... Does anyone feel like the atmosphere has been strange in One Han City recently, nyaa?
一姫ちゃん、
What kind of strange do you mean? Could it be... some impurity?
ん~、
Nyaa... I don't think so. If it was, Mai would be the first to notice, nyaa!
そんな、
I’m not that amazing... I make mistakes sometimes too...
さてはわらわがしばらく構ってやらなんだから寂しがっておるのじゃな、
Are you all lonely because I haven't had time to shower you with my attention, Midget?
今大事な話をしてるのにゃ!
Why are you everywhere, nyaa! You stupid rabbit, stop appearing whenever people are confused!
ぐひひ、
Hehe! But you're no longer confused now that I've appeared.
元気っていうか、
That's true, she's just angry now, woof.
あー!
I remember now! It's almost time for that festival! I almost forgot to prepare for the store event.
あのイベント…
Which event... nyaa?
ハロウィンや!
Halloween! Halloween!!!
にゃにゃ!
Nyaa! No wonder there's been such a short supply of pumpkin and candy, nyaa!
一姫すら変だと思うなんて、
So, that atmosphere even Ichihime found to be strange...
にゃにゃ!
Nyaa?! Why are you making it sound like I'm very strange too, nyaa... Hmph! Since you said something bad about Ichihime, I'll let you experience my poison-coated claws! Nyaahahahaha!
ここ最近の話なら、
If it's recent, it should be because of Halloween. Everyone is busy preparing to celebrate it.
ご主人ご主人、
Master, master, trick or treat!
はいはい。
Don't worry, I've prepared your candy a long time ago.
さすがご主人、
Master, you're the best! Nyaa!
逆位置…
A reversed tarot card... Holidays are often accompanied by accidents. If you have any concerns, you are welcome to consult me online.
キュルル!
I caught you in the act! You sly fortune teller, tell me what you're really up to!
あら、
Did drinking papaya milk have any effect? PS: Drinking papaya milk does not improve one's figure.
正義の魔女を言葉で挑発しようとするなんて、
Provocative words cannot anger the Witch of Justice! Yuzu isn't angry at all! Not at all! Hmph!
カーヴィさんの占いは主婦の間でもとても人気よ。
Miss Kaavi's divination has always been very popular among housewives. Based on past experiences, they might really be true.
キュルル…
Eh... Isn't it normal for some small accidents to happen occasionally over a period of time? Besides, there are still a few more days before Halloween.
やだー!
No! The new album is being released this week!
ひとまず次のLucky Timeを待つか?
Reschedule it? Find a lucky time?
そうしたいなー。
Good idea! Senpai, please help me convince the president.
先輩?
Don't you usually call Joseph directly by his name?
い、
Shush! We have to save some face for our senpai in public and watch out for scandals and gossip!
もしかして…
Could it be... Could this be because you're about to release an album, Kana?
オンライン占いか…
Online divination... How do you see the result?
写真を送ります。
A photo will be provided. You need to pay extra if you wish to consult via a video call.
逆位置?
Reversed? What card?
どのカードなのかが重要なのではありません。
The card isn't important. What's important is the result.
今日は、
I watched an immersive theater performance with Master today. I didn't expect there to be a dress-up photo session... Although I was quite embarrassed, I promised the store to help them with the promotion... If you're interested, you can go and have some fun too. I think... it's quite interesting.
むむ!
Whoa! It's actually the "Heart of Samuel" theme that Liisa Liisa wants to experience the most! You actually managed to grab a ticket! So impressive!
それなんですが…
Actually... Master got the ticket. I only got to watch it because of Master.
ぐぬぬ~!
Mmmm! PLAYER didn't bring me! That's so unfair! If I went, I would get to see Mai wear this set of clothing in person!
噂の体験型演劇、
Immersive theater... I've been hearing about that a lot at mahjong tables recently. Is it really that fun?
はい!
Yeah! But I'm a little slow and not good at interacting with the NPCs. Master helped me clear all the stages.
ふふ、
Hehe, as I expected, PLAYER is very skilled at these games!
やはり舞ちゃんはこういうの似合うよね。
Mai is perfect for this theme. It looks great! Let's try to clear another main story next time.
はい。
Yes! I'll do my best to help Master complete the missions!
むむむむーぅ!
Hey! PLAYER, you better bring Liisa Liisa and Shaun next time too!
正直この手のやつはそんなに得意じゃないから、
Actually, I'm not good at this type of game. I only managed to clear it because of Mai.
舞は、
I think you're the best, Master! I... I want to become just like you in the future...
舞え、
Fly, butterflies, fly!
ゆいちんもイマーシブシアターに行ったの!
Has Yui gone to experience the immersive theater as well?!
はい、
Yeah, I went to work as a part-time NPC.
なにぃ!
You actually started a part-time job behind my back!
ちなみに、
By the way, Akechi and Shinomiya were there too.
ええ~!
Damn it! Why does it feel like I've been ostracized...
八木さん、
Good work, Yagi! So many people came to have fun today! Haha, although we had to work overtime, the good vibe just makes me so happy!
明智先輩もお疲れ様です。
You've been working hard too, president. Good thing my character doesn't have a lot of lines.
家で伸びてるお兄ちゃんの代わりに、
Haha, I'm here to give Yui a like on behalf of my brother. He is lying down at home and doesn't want to say anything.
四宮さん…
Shinomiya's character... does have a lot to say.
見覚えがあるキャストさんだなと思ってたんだけど、
I thought I saw someone familiar in the theater. It really was you!
私も、
I saw you too, senpai, but a lot of people have been trying to clear my storyline... It's such a shame we couldn't meet.
どんな役を演じたの?
Which character are you dressing as? It's a perfect fit for you.
フローラって役。
Flora. Senpai, will you experience this main story next time? I can't wait to see your performance!
一姫のやつ、
Ichihime has been yammering on about how the Mahjong Soul Shrine needs some holiday vibe during Halloween, and this is all she could come up with?
ははっ!
Haha, isn't this the pumpkin I moved to the shrine for the priestess? So it was prepared for you.
お互い苦労するワン…
It's a long story, woof... But it's been too noisy on the streets these few days, so I'll just meditate and cultivate here in the shrine, woof.
ネコミミの巫女の次は、
After a priestess with car ears is a pumpkin with cat ears, huh...
ハハハ、
Haha, kiddo, you must know that anything is possible in the Mahjong Soul Shrine, woof!
それにしてもこのカボチャのネコミミ、
Speaking of which, I just realized that the cat ears on this pumpkin aren't carved...
わぁー!
Wow! This scarecrow outfit is perfect for Mr. Wanjirou! Liisa Liisa can sit on Shaun and cosplay as another scarecrow!
ぽややん「やめて」
Shaun: Where are your manners?
ぽややん、
Don't underestimate Shaun. Shaun is very strong! Hana, do you want to give it a try?
ありがとう、
Thanks for the invite. I'm in the classroom, and the vice president is outside the window.
下のネコミミカボチャって、
Does the cat-headed jack-o-lantern represent Ichihime?
さすがPLAYER、
Bingo, PLAYER! Ichihime said this pumpkin would watch over Mahjong Soul Shrine in her place. I was just too lazy to expose her, woof!
このかぼちゃ、
This pumpkin is too solid.
なんだァ?
Hmph, ignorant young one, when I was in my prime, I could stand on one leg on top of a tomato, let alone a pumpkin, woof!
せやなぁ。
I can testify to that. Wanjirou really was strong and healthy back then... But it's like what he said, that was way back then...
今夜は、
Mastema is really restless tonight... Maybe it's because it can sense others of its own kind...
After all, humans can't tell true demons from false ones on this occasion, which makes it the best time to blend in...
ええ…
Ehhhhh? Are you just saying that to match today's atmosphere? Otherwise, that's just too terrifying!!!
驚かせてごめんなさい…
Sorry...
質問:モスティマは本物のお化けと偽物のお化けを識別できるのでしょうか。
Question: Can Mastema tell real and fake demons apart?
できる…
I think it... can. Mastema is good at this type of thing...
今夜のパレードに本物の悪魔が混ざってくるってこと?
So you're saying that many real demons are hiding among us tonight?
ハロウィンだから…
It's Halloween, after all... PLAYER, are you carrying the protection amulet I gave you?
綾子ちゃんは今日なんのキャラをやってるの?
Ayako, what character are you dressing up as today?
魔女なの…
A witch... Ehehe, I hope I'll be an outstanding witch by next year.
ゆずはコスプレ魔女じゃない!
I'm a real witch, not a pretend one!
The number one rule of the Law of Witches (reiterated): Humans who underestimate witches will pay a painful price!
あら?
How strange, no one seems to have ever doubted my identity as a fortune teller. Why is that?
ギュル…
Damn... One day, humans will understand that clever words are useless! It's just a matter of time!
本物の魔女はハロウィンを理由に学校をサボるなんてしません。
Maybe it's because a real witch wouldn't skip class to celebrate Halloween.
キュルルゥ…
I'm not doing this to celebrate Halloween...
学校をサボったのは認めるんですね。
So you admit that you've skipped class?
ふ、
I-I'm sorry, vice president... QAQ
そうだそうだ、
I can prove that Yuzu is a real witch. The Red Panda Squad found my lost phone for me, and it's only because of them that I'm able to keep scrolling CatChat now! So grateful...
ゆずとレッパンズはやるべきことをやっただけなのだ。
We were just doing our job. Just don't fall asleep while playing on your phone on the subway next time. It's too dangerous...
こちらのアカウントで何でも相談できると聞いたのですが…
I heard I can come here to ask for help... Oh great witch, is there a way to make my ex come back to me?
キュル?
Huh? My teacher does have a potion that can do that, but I don't recommend using it. Your ex... shouldn't he be dead to you from the moment you break up?
し、
D-dead? Is he already...?
気持ちの上でって意味なのだ!
I mean he is just dead to you mentally... Don't worry, witches don't kill people for no reason.
正義の魔女さんは何でも相談に乗ってくれるって本当?
I heard that the Witch of Justice will help me if I come here to ask for it. Is that true?
「正義」のためなら何でも、
You're missing a keyword. I provide help that is "just"! Although I help everyone, I won't do anything bad! Not even for you, PLAYER!
そうだそうだ、
I can testify that the witch temperament of Yuzu is unique, and no one can copy it!
キュルキュル~。
Hehe! PLAYER, as expected of someone who has paid a painful price. It looks like you now have a basic understanding of witches. Congratulations!
ハロウィンか…
Halloween... When I was on the subway last year, I remember someone asking me what I was dressing up as. I was just reading on the subway... Why did someone think I was a monster?
キュルル…
Ehhh... Someone mistakenly thought I was dressing up as a witch a few days ago too! On some level, Halloween truly is fearsome because it can make humans lose the ability to tell true from false...
え…
You... You aren't dressed up?
キュル?
Ehhh?
今時紙の本って、
You're still reading a physical book nowadays? Don't you think it is heavy?
本好きの腕力をなめないで下さい。
Only the ignorant would make a fuss out of nothing.
電車で本を読むのって…
Won't you get distracted if you read on the subway...?
そうですね…
I do miss my stop sometimes.
来年はいっそ仮装でもしない?
Why don't I dress up as something next year too?
…
...How about Frankenstein?
ハロウィンの夜の電車って、
I can't believe you were actually able to read while on the subway when it was so crowded on Halloween night...
普段も混んでますから。
It's always like that.
体験型演劇…
This immersive theater experience... I walked out of there half an hour ago, and my head is still buzzing... All I can say is that the things you young people do for entertainment these days are getting more and more demanding, both physically and mentally.
テメェ、
I knew you were only pretending to be weak. That fire in your eyes wasn't something you can pretend just by putting on a costume! Let's have a showdown!
お前なぁ…
How many showdowns have you had this month... Geez, can't you let my old bones get a rest...?
おじさん、
Did you go with Wanjirou?
いや?
No.
あーごめんなさい!
I'm sorry! I mistook the person behind you for Wanjirou.
ワン?
Woof?
くくくっ、
Kukuku! Foolish and ignorant werewolf, it's almost the full moon. Prepare for your ugliest moment!
吸血鬼風情が、
Insolent vampire, I'll kill you when the moon is full... Haha, I remember my lines very well.
はい、
Are you still not done with playing your character?
さすがここ数十回の公演で最もかっこよかった狼男役!
Well, this is the most amazing werewolf player we've had in dozens of games!
この衣装かっこよかった!
This outfit is really cool!
PLAYERに褒めてもらえるんなら、
To win so much praise from PLAYER makes it worth it to wear this outfit for half an hour, haha.
次も月見山さんと一緒に行きたいな。
But I want to go and play with you again next time.
PLAYERの頼みなら、
Well, if you say it like that I guess I'll have to keep you company next time, PLAYER, but can we choose a theme that lets us sit down without moving?
はぁ…
Ha... The days when anyone could challenge and provoke me under the pretense of Halloween are finally over! I thought that only the peasants on the islands would celebrate Halloween... I didn't expect the people of One Han City to like it so much too... It's so noisy...
うふふ。
Hehe, I was also shocked too when I first arrived. I didn't expect to experience such a familiar holiday atmosphere. One Han City is such a wonderful place.
じゃ、
In that case, we will need to make the people of One Han City fall in love with hunting too.
うーん…
Yeah... but where would the people of One Han City hunt? You're not allowed to hurt the animals in the zoo...
魂天神社に頼めば、
Can't we make a wish at that Mahjong Soul Shrine? Let them come up with a solution.
お~よちよち、
Calm down. I know Mr. Zechs is actually a very gentle person. I saw PLAYER petting your tail, and you didn't get angry at all, ehehe!
おのれ…
Damn... That sneak attack was only successful because I wasn't paying attention! It wasn't voluntary!
ゼクスの故郷にもハロウィンがあるんだ。
Zechs, do the people of your hometown also celebrate Halloween?
そんなのうちにはねぇよ、
We don't really celebrate Halloween. This is just a custom of those people on the nearby islands. It's really unsightly to see a bunch of demons dancing everywhere... That being said, the people of my clan would hold a large event around the same time since it is the time of the autumn bumper harvest. I'll show you next year!
昨日の夜、
It makes me wanna laugh whenever I think of all those people who were asking where you got such a high-quality tail from!
うるせーーわ。
Damn, stop laughing! If you didn't pet it all the time, they wouldn't think that I'm so easy to bully!