ラジオからお馴染みの曲が流れてきて、 听到电台播放起熟悉的歌曲才意识到快过圣诞节了,难怪孩子最近一直缠着我讲关于圣诞老人的睡前故事。刚刚他问了我一个很重要的问题——现在家里没有烟囱,圣诞老人要怎么进来送礼物呢?
ふしぎの国の人たちもクリスマスをして、 仙境里的人到底过不过圣诞节,圣诞老人也会给他们送礼物吗? 唔……心里想着这件事一直没有睡着,结果发现妈妈正准备偷偷摸摸进雏桃房间放圣诞礼物,雏桃这个时候是不是假装睡着了比较好?
[tag]#オールナイト一飜 #年に一度のクリスマスイルミネーション[/tag] 主催者さんによると、 [tag]#一番市开启不夜城模式·一年一度圣诞点灯#[/tag] 主办方说集齐30个赞门票可打九折,拜托啦! 这个冬天绝对不能错过的圣诞灯会,还在犹豫什么,快带上家人朋友一起来玩吧!
明けましておめでとうございます! 喜迎新春,恭贺新年!假日期间,凡来福禄双全馆的客人场代费均可打八折。咱在这里,祝各位客人一帆风顺、二龙腾飞、三羊开泰、四季平安、五福临门、六六大顺、七星高照、八方来财、九九同心、十全十美、百事亨通、千事吉祥、万事如意!
新年の挨拶の例文になります。 以下是一些新年祝福文案,供您参考:新的一年,愿你拥有无尽的快乐和幸福,愿你的梦想照亮前路,愿你的事业一帆风顺!祝您新年快乐,身体健康,万事如意,阖家幸福!愿您的生活更加美好,愿您的笑容更加灿烂!新年到来,愿您
Comments
ラジオからお馴染みの曲が流れてきて、
听到电台播放起熟悉的歌曲才意识到快过圣诞节了,难怪孩子最近一直缠着我讲关于圣诞老人的睡前故事。刚刚他问了我一个很重要的问题——现在家里没有烟囱,圣诞老人要怎么进来送礼物呢?
そういえば、
说起来圣诞老人从来都没有来过魂天神社,莫非是因为没有烟囱喵?
ふふ、
呵呵,巫女大人果然也还是个孩子呢。
キュルルゥ、
啾噜噜……虽然想提议说圣诞老人会魔法,但是说谎是不对的,正义道路上的绊脚石出现了……!
優しい嘘は、
善意的谎言,说不定也是另一种意义上的正义哦,呵呵。
キュルルゥ!
啾噜!原来还可以这样……
なら、
既然是这样的话,柚就不用为今天旷课感到内心不安了,毕竟柚进行了一番市和平的维护!说自己生病需要请假只不过是善意的谎言……啾噜噜。
普通にドアから入ってくることもありますよね。
圣诞老人可以敲门呀。
あら、
啊啦,我居然忘记了这种最正常的出现方式,PLAYER真是一语惊醒梦中人呢。
この世界にサンタはいない!
当然是戳破他的幻想,告诉他这个世界根本没有圣诞老人!
あら、
啊啦,没想到PLAYER也有这么调皮的想法……孩子的梦想可是跟追求大牌的梦想一样重要哦。
クリスマスって、
听说圣诞节在一些地方也被称为“第二个情人节”,那么礼物的选择就至关重要了!
わぁ、
呜哇,光看图片就感觉很好吃!冬实不仅在服装设计上很有天赋,就连料理方面也很强啊。
えへへ~。
嘿嘿。
ここんとこカフェのデリバリーやってないけど、
虽然很久没去咖啡厅送外卖了,但是看到这类图片尾巴上的毛都要竖起来了,甚至幻听到了订单的提示音……
あははっ、
噗,辛苦艾因先生啦。尾巴上掉的毛都长回来了吗?这可是非常重要的事呢!
なんで「第二のバレンタイン」なんだろう?
为什么是第二个情人节呢?
ふふん、
哈哈,当然是因为这一天情侣们都会出门约会啊,大街上都是满满的恋爱气息呢。嘿嘿,PLAYER心里也一定有了约会的人选吧?
よかったら、
不知道我有没有这个荣幸,能够邀请冬实与我一起过圣诞节呢?
わぁ…
哇——这是约会的邀请吧?是吧是吧?嘿嘿。
ちょっとひと眠りして起きたら、
只不过稍微小憩了一会儿,醒来发现不知道为什么大家都聚在学生会办公室里包装苹果,听说是平安夜的礼物呢。老师也就顺手包了一个,怎么样,不错吧?
上手ね。
包得不错,我这里还有十箱,你有没有兴趣?
もう絶対やらないわ。
我是绝对不会再去帮你包的,这种无聊的体验有一次就够了!
先生、
师,比起“稍微小憩了一会儿”,可能用“沉睡了两个半小时”来形容更准确一点。
二時間半なんて、
两个半小时也不过就是两个半庄的时间,这样算一下真的只是“稍微”“一会儿”哦。
先生のこと、
我逐渐理解了一切。
上手ですね、
非常好看,五星好评!
じゃあ、
那么,今天晚上它就是你的了,不可以拒绝哦。
蝶々結びがちょっと緩んでません?
蝴蝶结看起来有些松散。
手厳しいわね~。
PLAYER要求还真是严格,下次出来约会的时候,不会对老师的着装也这么严格吧?
あげる予定のプレゼントのラッピング、
不小心把准备送人的礼物包装弄坏了,怎么办?!在线等一个救命的办法!
そこまで慌てるようなことかな?
已经上升到救命这个级别了吗?
めっちゃ時間かけて選んだんだぞ、
毕竟是精心准备了很久的圣诞礼物,你这家伙就别说风凉话了,快帮我想想办法。
この投稿のおかげで、
看到这里突然想起自己还没给妹妹准备圣诞礼物,多谢队长提醒。
そういうつもりで投稿したんじゃねーから!
我发catchat的最初目的并不是这个!
wwwwwwww
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
やべーなwwww
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
いやガチで草
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
ちょっとこれは…
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
コーチまで…
为什么教练你也……就没有人考虑一下我的感受吗?
のりを使えば直せるかもしれません。
或许可以用胶水粘回去。
やっぱり二之宮さんは頼りになるな、
还得是靠谱的二之宫同学,我这就去试试看。
やり方まずったかな…
是我操作失误了吗?包装纸破损的面积变得更大了……
どんな感じ?
破成什么样了,好歹带个图啊!
結構盛大に破れてて…
包装破成那样……发图出来会被发现是什么礼物的吧,那样你收到不就没有惊喜了吗?
いっそ全部剥いちゃうとか。
要不彻底把包装撕掉吧,或许收礼物的人并不在意有没有包装呢。
マジで?
真的吗?你真的不介意收到一份没有包装过的圣诞礼物吗?
「Soul」今年のクリスマスイブスペシャルステージは…
「Soul」平安夜特别企划——
全新歌舞表演、神秘魔术加上圣诞化妆舞会,今夜我们不见不散!
1コメ!
沙发!
お、
我抢到了沙发?可恶,抢票的时候为什么就没有这么好的运气!
モヒートが仮装パーティーに興味を持ってるみたい。
莫吉托近来对化妆舞会似乎很感兴趣,不如让它穿上衣服戴上头套伪装一下?
良いアイデアだけど、
想法很好,下次不许再想了。
最高すぎる、
奈何本人没文化,只会尖叫走天下。我的意思是——多搞点这种活动啊!
今夜会おう!
不见不散!
フフ、
呵呵,那就看看我们能不能在当晚的人山人海中,找到对方做自己的舞伴吧,客人。
今気付いたんだけど、
突然反应过来,莎拉的catchat好像全都是「Soul」相关的消息呢。
もっと普段の生活を投稿して欲しいってことかしら?
客人的意思是想让我多分享一些日常生活?呵呵,我明白了。
チケット、
票买好了。
ゆいちんが自発的にこういうイベントに行こうと思うなんて、
难得小唯唯会主动参加这种活动,嗯……某种“只可意会不可言传的情感”的力量还真是强大啊。
未来も、
未来,也可以一起来。
あは、
哈哈,我虽然会制作电灯泡,可不喜欢当电灯泡啊。
実家から戻るのは明後日の予定なのですが、
后天才会从老家回去,不知道灯会结束了吗?
元日までやるそうです。
活动会持续到元旦。
さっき買った明日のチケットを見て、
看着自己手里刚买好的明日票陷入沉思……
大丈夫、
没关系,我可以和前辈一起看两场。
お菓子と飲み物買ったよ、
零食和饮料也买好了,go,go,go!
じゃあ受付で待ってるね、
那我在检票处等你,前辈。
ふしぎの国の人たちもクリスマスをして、
仙境里的人到底过不过圣诞节,圣诞老人也会给他们送礼物吗?
唔……心里想着这件事一直没有睡着,结果发现妈妈正准备偷偷摸摸进雏桃房间放圣诞礼物,雏桃这个时候是不是假装睡着了比较好?
えー?
啊咧咧?雏桃的礼物居然是妈妈送的,不是圣诞老人吗?
サンタさん、
圣诞老人可能还没有来?现在只是妈妈的礼物吧……明天早上就知道答案了。
おじさんは、
根据大叔的经历,建议假装睡着。
はわ?
欸?是什么样的经历呢?
おじさんが今のお前さんらよりもちょっとばかしお兄さんだった時、
大叔在比你现在稍微大一点的年纪时,师父半夜来送礼物,我突然坐起身吓了他一跳。
師匠は俺を責めたりしなかったが、
虽然当时他并没有责怪我,但从第二年开始,大叔我就再没收到过圣诞礼物了……
うわぁ、
呜哇,听起来确实是很惨痛的经历呢。
おじさんおじさん、
大叔大叔,阳菜也想知道。
はいはーい、
举手,我也有给雏桃准备礼物。
雛桃もうさぎさんにプレゼントがあるのです。
雏桃也有给兔子先生准备礼物哦,我们可以在疯帽子先生的茶会上交换呢。
この投稿時間…
确认了一下发布时间……熬夜的小孩子会被红皇后的侍卫抓走哦。
雛桃、
雏桃以后不会再熬夜了,兔子先生不要把这件事说出去呐。
舞のおかげで、
多亏有小舞在,今年的圣诞晚宴超级丰富喵!
圣诞可可蛋糕、法式焦糖布丁、蔬菜培根披萨,蘑菇土豆浓汤……每一样都是一姬喜欢吃的喵。不过,为什么烤乳猪的嘴里要含着一颗苹果喵?
焼く時にY字型の棒を使った関係で、
因为烤制时使用了特制的钢叉,乳猪的嘴巴会张大,为了美观小舞才放了一颗苹果……
にゃっ!
喵?!居然不是为了让烤乳猪散发出苹果的香气喵?!
あら?
哦?没想到魂天神社居然也会过圣诞节,还准备了这么隆重的晚餐,但没有烤火鸡的圣诞晚宴是不完整的。
にゃはは、
喵嘿嘿,其实小舞已经在准备炖火鸡汤了喵。
七面鳥の…
火鸡……汤?!愤怒.jpg
にゃ?
喵?
HAHAHA!
哈哈哈!对于贵族家的大小姐来说,用火鸡炖汤就相当于菠萝芒果披萨、芋泥三文鱼夹心寿司或者草莓麻婆豆腐……是绝不能接受的heresy。
それもおいしそうだにゃ。
这些食物听起来好像还挺好吃喵。
今後はあんまり美樹の料理を食うな、
以后还是少吃点美树做的东西吧,对味蕾不好汪。
ふふ、
呵呵,看来今天魂天神社很热闹呢。恰好我今天也做了些点心,稍后带去神社,给大家作为饭后甜点吧。
そ、
不、不用这么麻烦了喵!
飯テロすぎて文面読んだだけで目からよだれ出て来た。
不争气的眼泪从嘴角流了下来,我以后一定要买一个能够看得见图片的手机!
にゃ?
喵?喵喵喵?!一姬那么大一个图怎么没了喵!
毎日こんなご馳走を食べられたら最高なのにな~!
要是每天都能吃到这种大餐就好了!
同感にゃ!
一姬也是这么想的喵!要天天吃大餐,和主人一起吃大餐喵!
[tag]#オールナイト一飜 #年に一度のクリスマスイルミネーション[/tag] 主催者さんによると、
[tag]#一番市开启不夜城模式·一年一度圣诞点灯#[/tag]
主办方说集齐30个赞门票可打九折,拜托啦!
这个冬天绝对不能错过的圣诞灯会,还在犹豫什么,快带上家人朋友一起来玩吧!
エテルニテも、
Éternité是这次灯会的合作商之一,负责给游客们提供好喝的热可可。冬实你走过第一条街应该就能看到咖啡店的摊位招牌,我已经把你去灯会的消息发短信告诉叔叔了。
わ~、
哇——是我可以品尝到店长亲手制作的热可可的意思吗?好棒——
くっ、
啊,我的右手!不受控制!啊啊,听话啊,按下那个“赞”啊!
お兄もパパもママも、
老哥,你和爸爸妈妈也要发catchat的,不要站在一边好像与自己无关一样。
冬実ちゃんの投稿は、
冬实的消息我一向是先赞再看。
{name}さんからのいいねも入れたら、
算上PLAYER的赞,冬实就可以凑满30个啦,果然你就是冬实的Super Hero,永远在最需要的时刻出现的那个人!
最近の若者は、
现在的年轻人总发好看的活动图来求赞,道德在哪里?尊严在哪里?地址在哪里?
またそんなこと言っちゃって、
现在的雀士总发一连串的问号掩盖自己想要加入活动的真实目的,道德在哪里?尊严在哪里?地址在和你的私信里!
今年の忘年会の賞品が用意できた。
今年的年会奖品已经准备好了,是公司内部投票选出的,大家年会见。
社長神!
社长yyds!
なぜグレートイベントの時に限って地球の裏側で収録なのか…
God!为什么每次公司发放福利,我都在遥远的另一个半球录节目啊。
あなたの分は{name}さんに引いてもらうことにするか。
你的那份可以由PLAYER代抽。
社長神!
老板yyds!
社長神!
老板yyds!
ネット廃人の私が茜ちゃんにリプ速で負けるなんて~…
佳奈身为8G冲浪少女,这次回复居然落在茜之后,真是太不科学了。但……老板yyds!
社長神!
老板yyds!等等,有我的礼物吗?
何を言っている、
你说呢?我可不记得有哪一年漏掉过你的礼物。
忘年会って、
年会有什么活动吗?
麻雀大会だ。
麻将比赛,雀王有终极大奖。怎么?你有兴趣?
このアフタヌーンティー、
这个下午茶真难约,圣诞节都错过了。好在今天店里就餐人数不多,服务更周到了,和[tag]@PLAYER[/tag]度过了一个美妙的午后时光,也算是个完美的约会。
[tag]@寺崎千穂理[/tag] あたしの勝ちだ!
[tag]@寺崎千穗理[/tag] 我赢了!
はあ…
哎……不知道为什么我有种女儿养大了要出嫁的感觉。
何の話?
嗯?
この前あんたが午後ず~っと悩んだ末に選んだそのドレス、
我和千穗理打赌,这条你前段时间挑了一下午的裙子是为了今天的约会。
シーッ…
나랑 치호리랑 내기했어, 얼마 전에 오후 내내 치마를 고르던 이유가 바로 오늘 한 데이트 때문이었다는 걸로.
ははっ、
哈哈,有什么关系,PLAYER肯定很喜欢你今天的打扮吧。
天気予報だと、
天气预报显示今天零下十摄氏度哦,嘿嘿。
昨日保健室で、
昨天在学校医务室对老师说和喜欢的人约会就要穿得“美丽冻人”的可爱辣妹是哪一位呢?老师居然一时有点想不起来了。
あとは私の遅刻さえ無ければより完璧だったのに…
唯一的遗憾是我迟到了,可恶,明明特地提前一个小时出发了。
全く気にしてないわよ。
我并不觉得是遗憾哦,等待有时候会让相遇变得更加令人期待呢。
その表現は不正確です。
这个说法并不准确,应该说和彩音在一起的每一秒钟,都是美妙的时光。
不器用「一緒に楽しい午後を過ごしたわ」 不器用「先生と過ごす1分1秒、
低情商:一起度过了一个美妙的午后时光。 高情商:在一起的每一秒钟,都是美妙的时光。
ちょっと?
???你可真是我的亲姐妹!!!
仮住まいの下のコンビニは臨時休業でした。
出门的时候楼下的便利店暂停营业,店长正手忙脚乱地指挥店员们给设备进行防冻处理。虽然雪天的一番市也是一片白茫茫的景象,但是比起北国的雪还是小了很多。
お久しぶりでございます、
好久不见哦,伊芙。
リリィ…
莉莉……
確かに北国の雪景色の方が壮観だが、
确实北国的雪景更漂亮,但是这里也有这里的美妙之处。
はい、
嗯,萨塔恩先生说的是,这里确实有很多我从未见过的美景,还有很多有趣的食物,还要感谢先生之前推荐的咖啡厅,真的很好喝。
気温が低いと、
据说低温会对金属造成很大的影响,卡拉德波加是不是也应该保养一下?
ふふ、
哈哈,卡拉德波加可是在更加冰冷的北国都能活跃在一线的存在哦,才不会这么脆弱。不过确实近期该保养了,PLAYER有兴趣和我一起吗?
雪だるま作ろ〜よ〜♪
Do you want to build a snowman?
ドア開いて〜♪…
Yes, I do.
早く早く!
快快快!不然雪就要化了!
えぇっ!
诶?诶?!!才刚下完的雪这么快就会化吗?我这就来。
一飜市は雪が積もりにくいんです。
一番市的天气很难积雪,所以我们要及时享乐。
「やぁみんな、
“嗨,大家好,我的名字叫阿宝,我最喜欢的季节是夏天。”
夏は気温が高いから、
夏天气温升高,雪人是会融化的。
これは科学の問題じゃないんだよ、
这并不是一道物理题啊,一之濑同学。
悪くないけど、
还不错,比起璃雨堆的雪人也就差那么一点点吧。
千織様にお褒めいただけて、
能够得到千织小姐的夸奖,是我的荣幸。
さっき千織ちゃんに写真をDMしてもらったけど、
我刚收到小千织私发的照片,九条小姐是按照小千织的样子来堆砌的雪人吧?连发箍翘起的角度都一模一样,小雪人还原度百分百。这何止是差了一点点,是亿点点!!!
この雪だるま、
这个雪人怎么鸭里鸭气的?
えー!
唔!明明很可爱,鸭鸭就是最可爱的!等会儿见到PLAYER一定要让你亲自感受到鸭鸭的美好!
あはは、
哈哈,今天道路两旁都被各种各样的雪人承包了。
一飜市はあんまり雪が降らないから、
因为一番市很少会下这么大的雪,大家应该都想好好感受下堆雪人的快乐吧。所以,没有陪我一起堆雪人的PLAYER失去了好多好——多快乐哦!
一姫、
一姬决定了喵,要写一本书就叫做《如何让主人给一姬买零食大礼包的100种方法喵》!
{name}が見たら、
你确定PLAYER看到了不会把你连夜拉入黑名单汪?
にゃーっ!
喵!不可能喵!主人可是全世界最最最最最喜欢一姬的喵!
スイーツ詰め合わせ!
零食大礼包!
どうしたのにゃ?
怎么样?对一姬的新书是不是很期待喵?
予約する!
预定!想要PLAYER给琳琅买零食大礼包,双倍!
お菓子の食べ過ぎは太るよ、
零食吃太多可是会发胖的,大橘为重啊。
にゃにゃっ、
喵喵,美少女才不会发胖喵,一姬这个月也就仅仅只不过才重了10斤而已喵。
不特定多数の人に私を言いくるめるノウハウを広めるなんて、
你还教别人怎么骗我,我苦命的钱包啊……
お前、
你就宠她吧.jpg
まぁ曲がりなりにも「ご主人」なんでね…
可是她喊我主人欸.jpg
ご主人ご主人、
主人主人,一姬最喜欢主人喵,给一姬买零食大礼包的主人天下第一英明神武喵!
初日の出を見た人は、
美树说,看到新年第一轮日出的人,接下来一年都会好运加身喵。所以,一姬今年特地准备好了麻将桌。喵喵,“血战”整夜然后直接去看日出,想出这个办法的一姬真是太棒了喵!
俺は魂天神社にお願いする方がまだ確実だと思うワン。
我还是觉得直接向魂天神社许愿比较靠谱汪。
ちんちくりん自ら決めたのじゃから、
这可是矮冬瓜汝自找的,输了可不要去找PLAYER哭鼻子,呜嘻嘻。
それはこっちの台詞だにゃ。
这明明是一姬要跟你说的话,输了不要去找主人告状喵!
では…
那……今晚就烦请大家多多照顾了。为了新一年大家的好运气,小舞也会努力打出有热情的麻将!
一姫も手は抜かないにゃ!
一姬是不会放水的喵。
年越し対局かぁ、
跨年对局介意加我一个吗?现在战况如何了?
汝、
本神明命令汝立刻赶来魂天神社补位,矮冬瓜牌打到一半就睡着了。
それじゃ、
所以一姬今年的跨年挑战成功了吗?
ワン、
汪,并没有,她已经在烟花声中睡着了。
明けましておめでとうございます。
新年快乐,今年的祝福也很准时。
わぁ~、
哇——好漂亮的新年贺卡,让我猜猜一定是某人送的吧。
ふふ、
呵呵,确实是那个某人。而且听某人说,小鸟游同学的贺卡增加了手工干花,十分漂亮。
たくさん作って、
哈哈,放心放心。我做了很多,见者有份,当然也有部长的一份。
部長、
新年快乐,部长!我们假期结束后学校见!
ええ、
嗯,新年快乐。
明けましておめでとう。
新年快乐。
明けましておめでとうございます。
新年快乐,还没恭喜你拿到了国际马联世界马术运动会的第二名。
いちいち順位を言わんでいい!
倒也不必强调名次啊喂!
明けましておめでとうございます。
新年快乐。
明けましておめでとうございます、
新年快乐,八木同学。
うわわわ、
啊啊啊啊,一个上午过去了,我还一封贺卡都没有送出去!
おや、
嗯?需要帮忙吗?
今、
我正在检查研究部的自动送货机,看看它究竟为什么出门绕了一圈之后又将贺卡一封不落地带了回来。
進捗はどうですか?
检查得如何,是机器的问题吗?
さっき中を開けようとした時、
我刚准备将它拆开看看,就发现这台送货机背后标注着“瑕疵品”!学长们究竟为什么把瑕疵品放在货架的第一排啊!
年賀状は、
新年贺卡本身只是用于互致问候的物品,只要你的祝福准确传达出去,是否收到贺卡就无关紧要了。
明智っぴは優しいなぁ。
明智部长还是这么会安慰人,哈哈,希望我们研究部的前辈们也能多学习一下。总之,新年快乐!
明けましておめでとうございます。
新年快乐。
英樹お兄ちゃん、
英树哥哥,新年快乐。爸爸不让我催你,但是他做的料理都已经上桌,连筷子都摆好了,你快下楼来一起吃饭啦。
菖蒲さんと海ちゃんを待たせてしまいましたね、
让菖蒲先生和你久等了,我这就来。
明けましておめでとうございます!
新年快乐!
ふふっ、
哈哈,新年快乐,我祝愿PLAYER在新的一年里健健康康、心想事成、国士无双。
某あの人は、
某人看到自己的祝福被及时送达了,此刻觉得很安心。
ふふ。
哈哈。那么,不知道这位某人有没有收到我的礼物呢?那可是我全部的心意。
明けましておめでとうございます!
喜迎新春,恭贺新年!假日期间,凡来福禄双全馆的客人场代费均可打八折。咱在这里,祝各位客人一帆风顺、二龙腾飞、三羊开泰、四季平安、五福临门、六六大顺、七星高照、八方来财、九九同心、十全十美、百事亨通、千事吉祥、万事如意!
さっき、
我刚刚看到一条一模一样的广告词,除了麻将道馆的名字不一样。这不会就是你直接复制修改的汪?
細かいことはええやろ。
这些细节不重要,八折优惠还堵不住你的嘴?
明けましておめでとう、
福姬大人,新年安好。
おめでとさん。
新年安好。话说回来,你什么时候把那只迷路的小三足鸟儿领回去?这小家伙迷迷糊糊的,已经在咱这蹭吃蹭喝好几天了。
キンウめ、
原来金乌是去了福姬大人那,这几天给您添麻烦了,我稍后就去带她回来。
場代20%オフって、
道馆场代费八折,跟去年一模一样也太没有竞争力了,还有没有其他福利?
20%オフでまだ不満なん?
八折还不满足?咱在福禄双全馆里都听见了你的算盘声。
今のモラハラじゃない?
我怀疑你在cpu我,但我没有证据。
けどま、
不过嘛,如果你今天消费得足够多,咱也不是不可以考虑考虑。
お祝いと言っておきながら、
名为祝福,实为广告,我走过最长的路就是福姬的套路。
言いがかりはよし子ちゃんやで。
这么说可实在是太冤枉咱了,咱是真心实意祝福客人的。不信的话,你可以亲自来馆内,让咱当面再说一遍,保证一个字都不带差的。
親戚の家に挨拶に伺ったら、
去亲戚家串门,被长辈强行塞了红包……
副会長も、
看样子副会长在长辈的心里还是个孩子啊,噗……
笑いをこらえてるつもりなら、
偷笑的声音不用刻意打字发出来……
お年玉もらえんのって、
收红包不是社交中唯一的好事吗?
親戚からお年玉を貰うのは小学生まででしょう…
只有小学生才会在串门走亲戚的时候被给红包吧……
さりげなくウチのパパとママのスマホにこの投稿を流す方法ない!
怎么让我爸妈不经意间刷到这条catchat?!
…
……
お年玉だ、
红包欸!这可是红包欸!如果可以一直领红包我愿意年年十七岁!
君の願い、
你的愿望……还真是一如既往的……算了,如果你这么喜欢,我的这份可以归你所有。
副会長は未成年だから、
莲还是未成年,新年收到红包也是很正常的呢。安慰脸.jpg
普段の素行からして、
就平日里的表现来看,你的心理年龄比我要小很多。看来我也要给你准备红包了,小朋友。
お休み最後の日に、
假期的最后一天才想起来老师布置的手抄报作业还没有完成,阳菜正在疯狂赶进度中。可是……如果阳菜一整天都不出现的话,小野猫们会担心的。阳菜偷偷去见它们一面,应该也来得及吧?
うさぎさんに手伝ってもらうのはどうです?
是不是可以找兔子先生帮忙呢?
あの人、
PLAYER很擅长做手抄报吗?
うーん…
唔……雏桃不确定。不过雏桃觉得,兔子先生打麻将这么厉害,是很了不起的人,做其他事情一定也很厉害呢。
さっきうちのお母さんがカールのお母さんと電話で話してたんだけど、
刚刚我妈妈和科尔的妈妈打电话,我听到阿姨说科尔放假第一周就把作业写完了。
ひえ~、
哇啊啊啊,不会只有阳菜一个人没有做完作业了吧?!
まだ間に合うよ。
应该还来得及呢。
じゃあ、
那PLAYER要不要来一起来?野猫们也很想你呢,阳菜可以给你带妈妈刚做好的点心。
猫ちゃん軍団は私がお世話するよ。
野猫军团就交给我来照顾吧,阳菜抓紧时间完成作业。
わぁ、
哇,果然PLAYER是最最可靠的人了呢!
仕事始め早々、
复工第一天,假期综合征开始了。
もう仕事なのか?
你今天就复工了?
?
???
なあに、
什么,你今天才复工吗?
?
???
元日にインタビュー、
新年当天我在做采访,第二天撰写稿件,第三天跟印刷……开始怀疑自己是不是真的有放过假。
休日出勤は感心しないな。
放假期间加班不是好文明,早点离开你那个黑心的老板吧。
はぁ、
唉,现在哪还有不黑心的老板呢。
うーん…
唔,世界上原来也有学姐会感觉困扰的事。
あはは、
哈哈,佳奈把我想得太全能了。
人の一生は短い、
人的一生很短,但工作日很长……有狠狠地共情到。
じゃあ、
那今天下班后我们去找点有意思的事情做吧,晚上等我去接你。
[tag]【ブルーマンデー症候群の原因と乗り切る方法】[/tag]
[tag]#转发catchat:【面对假期综合征,正确的做法是什么】#[/tag]
親父が送ってきたのかと思った。
还以为是老爹发来的消息,你的阅读范围比我想的……要宽泛一些啊。
明けましておめでとう。
迎新年千般如意,贺佳节万事顺心。
朝っぱらから杵をふるったけど、
挥了一早上杵臼,这个体力消耗堪比一场球赛啊。
はは、
哈哈,辛苦了。下次我会记得多叫几个足球社的队员一起来帮忙的。
「次」があるのか…
还有下次?
キュルルゥ!
啾噜!好正经的内容,会长是不是被什么奇怪的东西附身了?
えぇ…
???
昨日の「口止め料」すっごくおいしかった~!
昨天的“封口费”很好吃,那件事丽莎丽莎会好好保密的!
シーーーーー!
嘘————————
明けましておめでとうございます!
新年快乐!
それだけ?
没了?
え?
???
やっぱり、
果然社交平台上正经的内容都只会得到正经的回复……哎,我还是喜欢你的回复充满我的评论区的样子。
新年の挨拶の例文になります。
以下是一些新年祝福文案,供您参考:新的一年,愿你拥有无尽的快乐和幸福,愿你的梦想照亮前路,愿你的事业一帆风顺!祝您新年快乐,身体健康,万事如意,阖家幸福!愿您的生活更加美好,愿您的笑容更加灿烂!新年到来,愿您
まったく泣けちゃうなあ。
你真的,我哭死。复制黏贴都不愿意把那句供参考给删了。
今日ってもうお休み終わってるよね?
我看了眼时间,今天是不是旧的佳节已经结束,新的还没来?
確かにそうだね。
你说的对,但是比起承认是我预订错了发布时间,不如我们来给今天定个新的节日吧?就我们两个人庆祝也没关系。
偉大なる正義の神よ…
如果正义魔女在不经意间做错了事,请伟大的正义之神直接对柚进行魔法制裁,而不是用牙疼来惩罚柚……
テーブルに落ちた食べ物は、
听说掉在桌上的食物三秒之内捡起来还可以继续吃喵……
そ、
继、继续?啾噜噜,柚不建议这么做呢。
ゆずちゃん、
柚需要去医院看看吗?我会帮你跟老师还有副会长请假的。
キュルルゥ…
啾噜噜……医院就不用了吧,也不是那么严重……
温かい食塩水で口をすすぐと、
用温盐水漱口可以有效缓解牙痛。
試したぞ、
刚才试了一下,还算有效果。
キュルルゥ、
啾噜噜,正义的魔女都是恩怨分明的,所以,谢谢。
ふふふ、
呵呵,只不过是担心被病痛折磨的小熊猫反抗起来不够精彩而已。所以快点好起来,免得老师总说我欺负弱小。
キュルルル…
啾噜噜噜……刚好一些的牙又被气得开始疼了!!!果然兔耳朵的大胸女人心地都很邪恶,柚一定会代表正义制裁你的,啾噜!!!
ゆずが食べ過ぎないように、
我记得,自己为了防止柚多吃,已经把年糕都收起来了?
キュルルゥ…
啾噜噜……这些是打算送给PLAYER当作新年礼物的。
お餅より、
比起年糕,我倒是强推这家店的奶油蛋糕。不过……就我“浅薄”的认知,送礼物应该并不会引发牙痛?
{name}の口に合うかどうか、
柚只是帮PLAYER先品尝一下味道,看看你会不会喜欢,啾噜!
歯痛は病気ではないけど、
“牙疼不是病,疼起来要人命”,还是尽早治疗比较好,找时间我陪你一起去医院吧。"
キュルルッ!
啾噜!莫非是之前在catchat上看过牙齿根管治疗的视频里的那种,啾噜噜……柚想到这里突然就感觉没那么疼了。嗯,突然就好了,不疼了。
「幾度春」の近くを通りがかったら、
路过「几度春」附近,居然碰巧发现“离家出走”的三三,也不知道是被什么吸引过来的。
「幾度春」?
「几度春」?唔……是丽莎丽莎不知道的地方呢?不过丽莎丽莎猜测,也许里面有好吃的猫粮罐头?呆呆每次看见新鲜的草料也会走不动路呢。
確かに、
确实该给它买些新口味的猫罐头了。
あの、
麻烦如月先生……帮忙看一下,胖丁是不是也在那里……我去招呼客人的功夫,胖丁就从庭院里消失了……
千月神社の、
千月神社的那只猫吗?我会留意的,有消息就通知巫女小姐。
お前、
你离家出走去了「几度春」?
あー、
……啊哈,原来是三三,是我看错了。
ミミとフクニャンが同時に「家出」…
三三和胖丁在同一时间“离家出走”?我好像知道了什么不得了的大秘密。
言っておきますが、
我觉得自己有必要提醒你一下,三三和胖丁都是公猫,你脑子里每天都在想些什么奇怪的东西。
朝葉高校も家も全然方向が違うはずなのに、
朝叶高校和家都在另一个方向,你为什么会路过「几度春」?
この近くの茶屋の菓子がおいしいと言ったのは、
……不是你说的这里有家茶楼糕点很好吃的吗?
なんか、
总感觉今年一番市的冬天比往年都要冷许多,这应该不是丽莎丽莎的错觉吧?唔姆……和呆呆一起裹紧外套,在零度的气温里瑟瑟发抖。
苦難を乗り越えることは狩りの修行の核心だけど、
虽说克服困难是猎场修炼的核心,但零下气温对于还需要出门做兼职的人来说实在是太不友好了。
エインちゃん、
艾因需要手套吗?今年呆呆掉的毛,还够再织好几双手套哦。
抜け毛…
掉毛……寒冷的冬天听到这两个字感觉更冷了。
それ、
我想这应该不是你的错觉……
花ちゃん、
二之宫同学你感冒好些了吗?丽莎丽莎很担心你。
熱は下がったのですが、
已经退烧了,观察一段时间再来学校,免得传染给其他同学。
確かに寒いね。
确实很冷,瑟瑟发抖人数+1。
オオカミさんも寒く感じてるってことは、
狼先生也觉得冷,那一定是很冷很冷很冷呢。丽莎丽莎的新外套很大,再加一个狼先生也可以哦。
寒いかな?
很冷吗?我倒是觉得还好。
むむむ、
唔姆姆,老师说的没错,世间果然冷暖并不相通啊。不过,狼先生的怀抱一定很暖和,想要抱抱狼先生来取暖,可以吗?
Pages